ستظلين رفيقتي حتي ولو أصبحتُ لا أعني لكِ شئ
كنتِ ومازلتِ رفيقة دربِى حتى لو بَعُدت بيننا المسافات
هل تعلَمين مدىٰ الحب الذي أحمله بداخلِ لكِ؟
أعتقد أنكِ لم تعلمِى
بالرغم أن بُعدِك عني يؤذيني كل يوم إلَّا أنى أبتسم عندما أراكِ تبتسمين
تعلمِين ! ،
أريد أن أروي لكِ الكثير من الأحاديث، أريد أن أخبِرك بكل شئ يدور فِ عالمي هذا الذي أصبح منطفئاً بعد غيابِك، لكن...
لكن أصبحت لا أعني لكِ شئ ، أصحبت أشعر بأن حديثي معكِ غير مقبول بالمرَّه
- بقلم/شيماء أحمد
Seguirás siendo mi amiga, incluso si ya no significa nada para ti
Fuiste y sigues siendo mi compañera de camino, aunque las distancias nos separan
¿Sabes cuánto amor guardo dentro de mí por ti?
Creo que no lo sabes. Aunque tu ausencia me lastima cada día, sonrío cuando te veo sonreír. ¿Sabes? Quiero contarte muchas cosas, quiero decirte todo lo que pasa en mi mundo, este mundo que se ha apagado desde tu partida. Pero…
Pero ya no significo nada para ti. Siento que hablar contigo ya es completamente inaceptable
Escrito por: Shaimaa Ahmed
Traducción por: Nada Elkazafy
تعليقات
إرسال تعليق